literature

Snow Angel. Part 2

Deviation Actions

1HunterTheRaven1's avatar
Published:
99 Views

Literature Text

- Кто здесь?! – грозно спросил Кларк.
- Поосторожнее, молодой человек – послышался голос приближающегося, он был спокойным, тихим…и ласковым – я всего лишь торговец.
- Торговец?! – переспросил лис – что же делает торговец в такой глуши?
- То, чем и должен заниматься – спокойно ответил незнакомец, выйдя на свет луны – я занимаюсь продажей.
Кларк недоверчиво смотрел в сторону приближающегося волка, а его красный пиджак ему сразу же не понравился…
- И что же вы продаете, любезнейший? – пытаясь быть более вежливым, спросил Кларк.
- Оу…все что угодно – глаза продавца заблестели, словно звезды – я могу вам кое-что продать…кое-что очень ценное…
Эти слова заслужили внимание со стороны Кларка.
- И что же это?
- Это письмо…но письмо ценное…я хочу, чтобы ты раскрыл его тут, и прочитал прямо здесь, и сейчас – с этими словами незнакомец вынул из внутреннего кармана желтый конверт с красной, не потускневшей восковой печатью, и передал в лапы Кларка.
Лисенок с интересом сорвал печать, на которой были изображены крылья, и начал с интересом читать:
"Боже, я знаю, ты есть. Прошу, помоги  моему брату, Кларку Свингу, достичь цели. Цель его трудна, но благородна. Надеюсь, будет время у тебя на то, чтобы услышать мои молитвы, нам его очень не хватает, ведь семья должна быть в сборе всегда на Новый Год…

Твой покорный слуга, Карл."
Кларк побледнел, а волк расплылся в улыбке.
- Откуда…откуда это у тебя? – спросил лисенок дрожащим голосом.
- Откуда это у меня, не важно – слышалось Кларку вдалеке – важно то, что ты должен измениться. Ведь самое ценное у тебя уже есть, а ты производишь неравный обмен с судьбой…
Очнувшись, Кларк завертел головой, но поблизости уже никого не было. Непонимающими глазами он все смотрел в даль, темную и непроглядную, из которой ему подмигивал лишь одинокий фонарь, который готов был уже вот-вот потухнуть.

Прошла эта беспокойная, и без преувеличения, жуткая ночь. Кларк так и не смог заснуть, мысли не выходили из головы, все больше мучая молодого Свинга. В эти мучительно долгие часы он завидовал Кловер. Что бы хоть как-то отвлечься, лисенок начал перебирать старые работы енота, которые лежали в папке. Кларка вдохновляли виды моря на восходе, леса на закате, луга ночью…было еще много работ, но их Кларк не успел рассмотреть, ибо рядом с глазом пролетела заколка Кловер. Лисенок встрепенулся, взгляд перевелся на енота, а та, в гневном порыве, искала другие вещи руками, чтобы вновь запустить в Кларка.
- Это еще зачем? – негодующе провопил Кларк – я ведь ничего не сделал!
- Ты смотрел мои работы, без моего ведома – обиженным голосом пролепетала Кловер –, а это делать недозволенно никому!
- Потише, потише – успокаивал разбушевавшуюся енота лисенок, все ближе отходя к выходу – я ведь ничего не сломал, ничего не заляпал…
Не успел он договорить, как тут же в пятившегося "негодяя" полетела вторая заколка. Вывалившись из палатки, лисенок бросился наутёк, сметая все на своем пути.
- Обалдеть– отдышавшись, проговорил Кларк – и чего это она как с цепи сорвалась?
Вдруг Клакр обнаружил то, на что сразу не обратил внимание – в руке он сжимал бумагу. Лоб его покрылся потом, а руки задрожали, но все таки ему хватило мужества развернуть бумагу. Самые страшные опасения лисенка подтвердились – это был один из рисунков Кловер. На мятом листке была изображена сама художница, но совершенно одна, сидящая у озера и рисующая…Он осторожно сложил рисунок и спрятал в карман пиджака.
Подняв заколки, Кларк осторожно вошел в палатку. Кловер, глаза которой стали красными от слез, с ожиданием глядела в сторону лисенка. Кларк, осторожно подойдя к еноту, пригнувшись, положил рядом с ней заколки.
- Извини - смог лишь выдавить из себя лисенок, и даже зажмурился.
Когда он все таки открыл глаза, Кловер уже не было на месте. Работы, раньше раскиданные по всей палатке, лежали аккуратно сложенные. И вообще больше ничего не напоминало о произошедшем инциденте. Лисенок был в полном недоумении.
- Как она могла пройти мимо меня незамеченной? – тихо произнес Кларк, и тихо вздохнул – да еще и прибраться здесь!
Лисенок осторожно выглянул из палатки. Кловер, как ни в чем и не бывало, стояла у озера, закрыв глаза, и не шевелилась. Кларк осторожно приближался к еноту, боясь снова что-то сделать не так. Подойдя еще ближе, Кларк смотрел на тот же листок бумаги, на котором были только наброски озера и деревьев.
- Я гляжу, ты все таки закончил свою проповедь – сказала, улыбнувшись Кловер – а то даже я стала беспокоится.
- Да я толь… - начал говорить Кларк, но тут его губ коснулся указательный палец енота.
- Теперь тихо – тихо сказала она, и, без лишних слов принялась к рисованию.
Холод был жуткий. Енота спасали лишь плащ, каким-то немыслимым образом который не оказался на ней в день встречи, и сапожки, которые не давали замерзнуть даже в такой лютый мороз. Движения руки были плавными, словно ветер направлял ее. Кисть все скользила и скользила то по бумаге, то по уже начинающей превращаться в лед воде, то по краскам. Но Кларку было не до "красоты движений". Он промерз до самых костей. Лапы дрожали, он медленно шел обратно к палатке, но снег под его лапами всегда хрустел, отчего ухо енота постоянно дергалось в бешенстве. Наконец добравшись до спасительной палатки, он обратил внимание на удаляющиеся фигуры, которые все дальше отходили от палатки. Из-за холода Кларк ничего не заподозрил, Пройдя в палатку, он сразу же накинул на себя несколько одеял и согревался. Спустя все же несколько минут…
- Так, а чего эти типы делали здесь в такой глуши? – Кларк почесал затылок, который был все еще холодным – неужели они…
Он внимательно осмотрел пол. Действительно, мокрые следы от подошв свидетельствовали о том, что в палатке побывали незваные гости. Взгляд бегал по предметам, но, вроде бы, все было на месте. Но все же взгляд не мог уловить одну деталь…
- Не может быть… - лисенок побледнел – кто они такие?
Кларк все еще не мог выйти наружу и сказать Кловер, что их ограбили. ДА и что украли то?...Ее папку с работами. Мысли все жужжали, глаза растерянно бегали. И тут вошла она…
- Кларк, ну как, тебе нравится? – Кловер довольно улыбнулась и показала свой рисунок.
Кларку, не будь он расстроен произошедшим, действительно понравилось бы смотреть на озеро, которое кажется вроде бы таким простым, а на рисунке – совсем другим, но было не до этого.
- Замечательно – лишь смог он выдавить из себя.
- Что-то не так? – растерянно посмотрела на него Кловер.
- Да. Нас…верней, тебя ограбили, и угадай, чего забрали воры – лисенок повесил голову.
- Тук-тук, дорогая, я уже тут – послышался извне палатки голос.
- Интересно, кто это? – внеземным гневным голосом произнес Кларк.
- Нет… - енот, с легкой дрожью в ногах, присела – не может быть. Как он меня нашел?...
- Все очень просто, милая – в палатку медленно, грациозно, вошел еж – я узнаю все, что мне надо.
Кларк внимательно начал рассматривать незнакомца. Еж фиолетового цвета, в черном пальто с узорами из красных квадратов в нижней части, взгляд его бирюзовых глаз был холодным и презренным, а монокль и трость предавали ему вид аристократа.
- Что тебя здесь надо, Грэг? – с легкими слезами высказалась Кловер.
- А неужели мне запрещено навещать свою девушку? Между прочим – еж протянул руку еноту – даже ваш отец одобряет мои заботы. А кто к нам еще пожаловал на огонек? -  язвлено спросил Грэг, и, с легким пренебрежением подошел вплотную к Кларку.
- Что вам надо, любезный? – сквозь зубы процедил Кларк – неужели никогда лисов не видели?
- Видел, видел, ваше благородие – спокойно ответил еж, продолжая изучать незнакомца через свой монокль – только, правда, в качестве прислуги…
Кларк не выдержал, размахнулся кулаком, и направил удар прямо в наглую морду ежа, но Грег, прочтя этот ход, с размаху ударил по кисти руки лисенка, и прижал к небольшому шкафчику.
- Слушай, выскочка – более грозно заговорил еж – ты покусился на мою собственность. А знаешь, что я делаю с теми, кто мне переступает дорогу? – Грэг взялся за трость обеими руками, повернул ручку, и тут же в руке у него появился небольшой кинжал – я бью точно, без промаха – либо сюда – Грэг провел лезвием по носу – либо сюда… - лезвие остановилось у груди, напротив сердца – надеюсь, ты не будешь так больше поступать…
- Я постараюсь, "Ваше святейшество" – отозвался Кларк.
- Ты знаешь, а твое лицо мне знакомо… - вновь прищурил свои глаза Грэг – кто же ты такой?
- Я Кларк. Кларк Свинг.
Еж расхохотался, Кловер стояла в недоумении, а в Кларке уже словно взорвался вулкан.
- Неужели это ты тот самый сын Алана Свинга?  Знаешь, брат – Грэг дружественно похлопал лисенка по плечу – твой отец, полный неудачник, а ты пошел по его стопам.
Кларк снов попытался нанести удар, но Грэг увернулся.
- И помни, если ты вздумаешь плохо себя вести – еж постучал по тросточке – то ты знаешь, что с тобой произойдет – с этими словами он вышел.
- Извини, меня, Кловер, но твой парень – полный комплект идиотизма, маразма и психопатства. – успокоившись, сказал Кларк – знаешь, я дума, что это он украл у тебя альбом…
- Зачем? – недоуменно спросила енот – это глупо…
- Порой некоторые вещи не поддаются логике – отрезал лисенок – я пошел за ним.
- Ты? Один? – глаза Кловер стали огромными, как и линзы очков ее приемного отца – зачем тебе это?
- Ради тебя – кратко сказал лисенок.
Щеки енота запылали жаром, то ли от восторга за смелость Кларка, то ли из-за его глупости и дальнейших последствий, за которыми последует и вина…
- Только будь осторожен – лишь сказала Кловер и отвернулась.
Вдруг возле палатки послышались шаги.
- Неужели сам пришел? – испуганно пролепетала Кловер.
- Я ему дам бой. Пусть и проиграю, но проиграю с честью.
- А знаешь, я был о тебе более худшего мнения, Кларк Свинг – сказал доселе незнакомый голос.
Тень медленно проникала внутрь палатки, а желание узнать незнакомца становилось все больше…
- Здравствуй – приветственно поклонился незнакомый сиамский кот – я пришел за тобой, Кларк.
- Извините, но кто вы такой? – недоуменно спросил Кларк.
- Зови меня Себастьян – глаза его тут же впились в свою "жертву" – я буду твоим учителем. Меня послали сюда из корпуса ПМ
- Учителем по какой дисциплине? -  глубоко и жалко вздохнул лисенок – выращивание цветов?
- Нет! – Себастьян достал из ножен шпагу, и острие лезвия ее остановилось всего в паре сантиметров от глаза Кларка – я буду учить тебя дисциплине, под названием ЖИЗНЬ!
Continued/продолжение
© 2011 - 2024 1HunterTheRaven1
Comments3
Join the community to add your comment. Already a deviant? Log In
Jersey-Trumpet-93's avatar
I wish that I knew how to read Russian